1 Passons maintenant à la classification des verbes pronominaux. 2 Les verbes pronominaux se divisent en trois catégories : La première catégorie comprend les verbes pronominaux réfléchis et réciproques; Deuxième - les verbes essentiellement pronominaux; et finalement les verbes pronominaux à sens passif. Considérons maintenant chaque catégorie plus en détails. 3 Nous distinguons les verbes pronominaux réfléchis et réciproques Un verbe de cette catégorie se forme par l'ajout du pronom réfléchi à un verbe transitif dont le sens reste le même : comme par exemple, laver et se laver Jean lave son chien. – Jean se lave. Le sens de « laver » dans la deuxième phrase ne change pas. 4 Essayons maintenant d’établir la différence entre un verbe pronominal réfléchi et un verbe pronominal réciproque. Le verbe pronominal est réfléchi quand le sujet du verbe agit sur lui-même Par exemple, Elle se maquille. - « se » renvoie à « elle » , donc le sujet (elle) agit sur lui-même. 5 Le verbe pronominal est réciproque quand l’action est faite par au moins deux sujets qui exercent cette action l'un sur l’autre. Par exemple, Ils s’embrassent. Elles se téléphonent. Les sujets de ces phrases exercent une action l'un sur l'autre. Le sens réciproque peut être souligné par les mots l’un l’autre ou les uns les autres pour rendre la notion de réciprocité plus claire. 6 Pour ce qui est des verbes essentiellement pronominaux, le pronom réfléchi qui les accompagne n’a pas de rôle grammatical, ce n’est qu’une particule qui fait partie du verbe. Ainsi, nous ne pouvons pas identifier à qui ou à quoi renvoie ce pronom. Parmi ces verbes il faut distinguer deux groupes : les verbes qui n’existent que sous la forme pronominale et les verbes qui ont deux formes : la forme non pronominale et la forme pronominale. 7 Considérons en premier lieu les verbes qui n’existent que sous la forme pronominale : Par exemple le verbe "s’écrier", si nous enlevons le pronom "se", nous aurons le verbe "écrier" qui n’existe pas en français. de même pour le verbe "s’enfuir", si nous enlevons le pronom réfléchi "se", nous obtiendrons le verbe « enfuir » qui n’existe pas non plus en français. 8 En ce qui concerne les verbes qui ont deux formes : la forme non pronominale et la forme pronominale. Nous les regroupons avec les verbes essentiellement pronominaux puisqu’ils ont un sens différent de leur contrepartie non pronominale. Par exemple, le verbe "passer" et le verbe pronominal "se passer de" n'ont pas du tout le même sens. Je passe mes vacances en Europe. et Je ne peux pas me passer de mon dictionnaire. Un autre exemple, le verbe "mettre" et le verbe pronominal "se mettre à" n'ont pas le même sens non plus. Nous mettons les livres dans le sac. Nous nous mettons au travail. Vous pouvez consulter la liste plus complète de ces verbes ainsi que leur traduction en anglais dans votre manuel. 9 Passons maintenant aux verbes pronominaux à sens passif Les verbes pronominaux peuvent avoir le même sens que les verbes conjugués à la forme passive. C’est-à-dire que leur sujet ne fait pas l’action, mais la subit. Ces verbes expriment le plus souvent une action habituelle ou une coutume. Notons que le sujet du verbe est une chose, le verbe est donc toujours à la troisième personne du singulier ou du pluriel. Par exemple la phrase à la voix passive : Le français est parlé dans beaucoup de pays.   est l'équivalent de la phrase avec un verbe pronominal à sens passif : Le français se parle dans beaucoup de pays. 10 Notez aussi que certains verbes pronominaux peuvent appartenir aux différentes catégories, il faut donc voir le contexte pour pouvoir déterminer le sens du verbe. Par exemple, le verbe « s’entendre » La communication était mauvaise et nous nous entendions très mal. Dans cet exemple, le verbe « s’entendre » a le même sens que la forme non-pronominale « entendre », donc, dans ce contexte, le verbe « s’entendre » est employé comme un verbe pronominal au sens réciproque. Considérons un autre exemple : Je m’entends très bien avec mon frère. – Nous remarquons que le sens du verbe « s’entendre » n’est plus le même et ne correspond plus au verbe « entendre », dans cet exemple, « je m’entends bien » signifie « j’ai de bonnes relations », de cette façon, le verbe « s’entendre » est un verbe essentiellement pronominal dans ce contexte. Voici encore un exemple : Cette expression est à la mode; elle s’entend beaucoup. – dans ce contexte, on emploie le verbe « s’entendre » au sens passif. 11 En résumé, nous distinguons les catégories suivantes parmi les verbes pronominaux : La première catégorie regroupe les verbes pronominaux réfléchis et réciproques ; Dans la deuxième catégorie on retrouve les verbes essentiellement pronominaux ; et finalement la troisième catégorie comprend les verbes pronominaux à sens passif.   Cette distinction nous aidera à faire l’accord du participe passé aux temps composés.