1 Dans cette présentation, nous allons aborder les pronoms compléments directs et indirects. Nous allons apprendre à les distinguer les uns des autres et à les utiliser correctement dans la phrase. 2 Premièrement, nous remarquons deux grands groupes de pronoms compléments : directs et indirects.   Tout d’abord, je voudrais clarifier ce que cela veut dire un complément. Un complément est un mot qui dépend d’un autre mot Dans le contexte de ce module nous parlons des compléments du verbe qui peuvent être directs ou indirects.   Afin d’utiliser correctement les pronoms en français, il nous faut apprendre à faire la distinction entre les compléments directs et les compléments indirects du verbe, car le pronom direct peut remplacer un complément direct du verbe. Le pronom indirect remplace à son tour un complément indirect du verbe. 3 Alors, qu’est-ce qu’un complément direct du verbe ? S’il n’y a pas de préposition entre le verbe et son complément, dans ce cas ce nom est un complément direct. Il est placé directement après le verbe. On parle alors d’un verbe transitif direct.   Je regarde la télé. – « la télé » est un complément direct du verbe « regarder » Elle cherche son stylo. – « son stylo » est aussi un complément direct (il se trouve directement après le verbe « chercher »). 4 Passons maintenant aux compléments indirects du verbe. S’il y a une préposition entre le verbe et son complément, le nom est un complément indirect. Il s’agit dans ce cas d’un verbe transitif indirect. Par exemple, J’obéis à mes parents. – « à mes parents » est un complément indirect, car nous avons une préposition « à ». Encore un exemple, Elle ressemble à sa mère. – « à sa mère » est aussi un complément indirect du verbe « ressembler ». 5 En français, il y a un grand nombre de verbes qui peuvent avoir deux compléments direct et indirect ensemble. [] Il s’agit de la suite suivante : Verbe | complément direct | préposition et le complément indirect.   Par exemple, J’écris une lettre à mon ami. Tu donnes ce livre à ton professeur.   Faites attention à cette distinction des compléments. Les verbes anglais ont très souvent des compléments différents des verbes français. Par exemple, en anglais nous pouvons dire :   I tell John this story. – c’est une construction à double objets directs.   Mais nous ne pouvons pas le dire en français, il faut absolument employer une préposition.   Je raconte cette histoire à John.   Si dans la phrase vous avez deux compléments du verbe, l’un sera direct et l’autre indirect, il est impossible d’avoir deux compléments directs ou deux compléments indirect.   Faites-y attention! 6 Considérons maintenant les formes des pronoms compléments directs et indirects : Nous remarquons que les seuls pronoms qui se diffèrent, sont les pronoms de la troisième personne du singulier et du pluriel. Donc, faites surtout attention à la troisième personne. 7 Maintenant, je voudrais dire quelques mots sur l’emploi de ces pronoms.   Les pronoms ME, TE, NOUS, VOUS ainsi que LUI et LEUR remplacent toujours les personnes. 8 Les pronoms LE, LA et LES peuvent remplacer des personnes, des noms de choses :   Est-ce que tu connais Jean ? Oui, je le connais. ? « le » remplace une personne « Jean » Est-ce que tu écoutes son émission à la radio ? Oui, je l’écoute bien sûr. 9 Je voudrais attirer votre attention au fait que le pronom « le » peut aussi remplacer    un adjectif : Je suis heureux, mais tu ne l’es pas.   « le » peut également remplacer toute une proposition : Est-ce que Marie viendra à la soirée ? Je ne le sais pas. Dans ce contexte, le pronom « le » remplace la proposition « Marie viendra à la soirée ». 10 Nous descendons maintenant en bas de notre tableau avec les pronoms compléments, nous allons considérer avec vous les deux pronoms compléments qui sont séparés des compléments directs et indirects. Nous les classons ensemble avec les pronoms compléments parce qu’ils remplacent aussi les compléments du verbe. Commençons par le pronom « y ». Ce pronom complément remplace uniquement les noms des choses ou des compléments de lieu. Ce pronom ne peut jamais remplacer les personnes. Le pronom Y remplace une préposition à + nom de chose (ou toute une proposition) - Jouez-vous aux échecs ? - Oui, j’y joue. Le pronom « y » peut remplacer un complément de lieu introduit par n’importe quelle préposition, donc, introduit non seulement par la préposition « à », mais par toute préposition, sauf « de »: Par exemple, Est-ce que tu vas à Paris cet été ? Oui, j’y vais. ? donc, un complément de lieu « à Paris » est remplacé par « y » Encore un exemple : Est-ce que le courrier est dans la boite ? Oui, il y est. Nous voyons que dans le dernier exemple c’est la préposition « dans » qui introduit un complément de lieu, et nous le remplaçons aussi avec le pronom Y. 11 Passons maintenant au dernier pronom de ce groupe : le pronom EN Le pronom « en » est un autre pronom complément, il est aussi employé pour remplacer les noms de choses. Il remplace un complément précédé de la préposition « de ». Alors le pronom « en » peut remplacer : de + nom de chose Je suis content de notre voyage. – J’en suis content. Il est fier de sa maison. – Il en est fier. M. Lefoque parle toujours de ses affaires. – Oui, il en parle tout le temps. Le pronom « en » peut remplacer également un article partitif (du, de la, des) + nom de chose Il a du courage. – Il en a. Cet homme a de l’argent. – Il n’en a pas.   « en » remplace aussi un article indéfini ou une quantité As-tu une sœur ?- Oui, j’en ai une. Notez que dans cet exemple en remplace un nom de personne (une sœur). Nous utilisons le pronom « en » parce qu’il s’agit de la quantité et nous avons aussi un article indéfini. Nous pouvons dire aussi : « j’en ai deux, j’en ai trois, quatre, etc. » Encore un exemple de quantité, A-t-elle beaucoup d’amies ? – Oui, elle en a beaucoup. Notez que nous répétons l’adverbe de quantité « beaucoup » dans ce contexte.   Et finalement, le pronom « en » peut remplacer la préposition «de » + un endroit Marie revient de France. – Elle en revient. Nous avons retiré l’argent de la banque. – Nous l’en avons retiré.